langue française: expression à savourer

Publié le


MIG-le-pied-de-nez-du-boxeur

Toujours une histoire de cloche!

 

 

ETRE DE LA CLOCHE , UN CLOCHARD

 

Il faut remonter au verbe «clocher » qui est issu du  latin populaire, « cloppus » c’est-à-dire    « boiteux , éclopé »
« Cloper «  puis « Clocher » signifie « boiter » et dans une sens figuré, « avoir un défaut » ou  « être de travers, d’où notre expression «  quelque chose qui cloche ».

 On qualifie de cloche une personne maladroite, stupide, médiocre voire ridicule.

Plus  proche de l’étymologie, souvenons –nous de  «  Et je m'en vais, clopin clopant »

Le clochard  est de fait ce marginal, qui ne marche  plus très droit, qui prend des chemins de traverses , boitillant à cause de ses méchantes chaussures,  ou boitant  pour inspirer  de la pitié  à qui  peut  lui  donner quelques pièces .

Publié dans LANGUE FRANCAISE

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article